В бакалее на немецком языке

Лексика

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Специи Das Gewürz

имбирь — der Ingwer

корица — der Zimt

мак — der Mohn

приправы (пряности) — das Gewürz , das Würzmittel

соль — das Salz

тмин — der Kümmel

укроп — der Dill

уксус — der Essig

Перец Der Pfeffer

в зернах — Pfefferkörner

красный — der Paprika

молотый — gemahlener Pfeffer

Сахар Der Zucker

колотый — der Würfelzucker

сахарная пудра — der Puderzucker

сахарный песок — der Sandzucker

сахар-рафинад — die Raffinade , der Raffinadezucker

свекловичный — der Rübenzucker

тростниковый — der Rohrzucker

Крупы Die Grützen

гречка — die Buchweizengrütze

манка — der Grieß

мука — das Mehl

пшеничная каша — die Weizengrütze

рис — der Reis

Овсяная каша Die Hafergrütze

овсяная каша с молоком — die Hafergrütze mit Milch

овсяные хлопья — die Haferflocken

Макаронные изделия Die Teigwaren

макароны — Die Makkaroni , Die Röhrennudeln

лапша — Nudeln

спагетти — Die Spaghetti

Мера объема Das Hohlmaß

банка консервированных продуктов (жестяная) — die Konservenbüchse

горсть — die Handvoll

полстакана — ein halbes Glas

стакан — das Glas

столовая ложка — der Esslöffel

чайная ложка — der Teelöffel

щепотка — die Prise

Идиомы Die Idiome

как ты мне, так и я тебе; за добро — добром, за зло — злом — Wurst wider Wurst

мне все равно, мне безразлично — das ist mir Wurst

наступил решающий момент; Либо пан, либо пропал! — Es geht um die Wurst!

они похожи друг на друга как две капли воды — sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen

пожертвовать многим ради малого — den Schinken nach der Wurst werfen

это никуда не годится — das kannst du in die Wurst hacken

по заслугам и честь; по барину говядина — so wie der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten

путь к сердцу ведет через желудок — die Liebe geht durch den Magen

это выеденного яйца не стоит — darum gäbe ich kein Ei, das ist ein ausgeblasenes Ei nicht wert

пушечное мясо — Kanonenfutter

расхлебывать кашу; отдуваться; поплатиться за что-либо — eine Suppe auslöffeln