Морское путешествие на немецком языке

Лексика

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Корабль Das Schiff

весло — das Ruder

капитанский мостик — die Kommandobrücke

каюта — die Kajüte , die Kabine

киль — der Kiel

колокол — die Glocke

корма — das Heck

кормовая часть судна — das Achterschiff , das Hinterschiff

курс — die Richtung

люк — die Luke

мачта — der Mast

машинное отделение — der Maschinenraum , der Motorraum

нос (корабля) — der Grans

носовая часть судна — das Schiffsaugen , das Vorschiff

парус — der Segel

поручень — der Haltebügel , die Haltestange

приборы — die Geräte

радиорубка — der Funkraum , die Funkstelle

салон — der Fahrgastraum

середина судна — die Schiffsmitte

сигнал — das Signal

спасательный круг — der Rettungsring

судовой журнал — das Schiffstagebuch

трап — die Treppe , die Steigleiter

трюм — der Schiffsraum

узел морской — der Schifferknoten

флаг военно-морской — die Kriegsflagge

поднять флаг — die Flagge hissen

якорная цепь — die Ankerkette

якорь — der Anker

Канат Das Seil

веревка — das Seil

буксировочный трос — das Schleppseil

якорный канат — der Ankertau

канат (для причала) — der Tau

Палуба Das Deck

верхняя — das Oberdeck

нижняя — das Unterdeck

В море Im Meer

маяк — der Leuchtturm

мель — die Untiefe , die Sandbank

порт, гавань — der Hafen

причал — die Anlegestelle , der Anlegeplatz

путешествие по морю — die Seereise

бортовая качка — das Schlingern

килевая качка — die Stampfbewegung

Люди Die Personen

боцман — der Bootsmann

капитан — der Kapitän

кок — der Schiffskoch

матрос, моряк — der Matrose

помощник капитана — der Bestmann

стюард, дежурный по каютам — der Steward

судовой врач — der Schiffsarzt

юнга — der Schiffsjunge

Глаголы Die Verben

отчаливать — ablegen

плыть — schwimmen ; (под парусом) segeln ; (грести на лодке с веслами) rudern

тонуть — (о человеке) ertrinken ; (о судне) untersinken

Глагольные выражения Die Verben und die Ausdrücke

бросить якорь — vor Anker gehen , Anker werfen

пересесть в лодку (пароход) — ins Boot umsteigen

поднять паруса — die Segel klarmachen , die Segel setzen

сесть на мель — stranden , auf den Grund (auf)laufen

поднять якорь — den Anker lichten

совершать путешествие по морю — die Seereise machen

стоять на якоре — vor Anker liegen , ankern

страдать морской болезнью — an der Seekrankheit leiden

Выражения с существительными Die Ausdrücke mit den Substantiven

(радио)сигнал об опасности — das Alarmsignal

большому кораблю большое плавание — große Schiffe machen große Fahrt

на всех парусах — mit Volldampf

Человек за бортом! — Mann über Bord!