Диалог «в поездке» на немецком

Диалоги

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Womit fahren wir?

1
  • — Wie weit ist es von Stuttgart bis Hamburg? — Сколько километров от Штутгарта до Гамбурга?
  • — Das sind 700 Straßen -und 727 Bahnkilometer. — Это 700 км по шоссе и 727 км по железной дороге.
  • — Wie lange dauert die Bahnfahrt? — Сколько часов ехать по железной дороге?
  • — Das hängt vom Zug ab. Mit dem Intercity sind es 7 Stunden. — Это зависит от поезда. На «Интерсити» это 7 часов.
2
  • — Wie kommt man von Stuttgart nach Regensburg? — Как добраться от Штутгарта до Регенс бурга?
  • — Man kann das Auto oder die Bahn nehmen. — Можно ехать на машине или по железной дороге.
  • — Was würden Sie mir empfehlen? — Что бы Вы мне порекомендовали?
  • — Die Autofahrt ist billiger, aber anstrengender. — На машине дешевле, но более утомительно.
  • — Ich fahre lieber mit der Bahn. — Я лучше поеду на поезде.
3
  • — Ich möchte morgen nachmittag in Hamburg sein. — Я хотел бы быть завтра после обеда в Гамбурге.
  • — Fliegen Sie lieber mit dem Flugzeug. — Вам лучше лететь самолетом.
  • — Welche Maschine ist am günstigsten? — Какой самолет самый удобный?
  • — Die um 15.15. Sie kommt um 16.30 in Hamburg an. — Самолет в 15.15.
  • Он прилетает в Гамбург в 16.30.
  • — Ist das eine Direktverbindung? — Это прямой рейс?
  • — Ja. — Да.
  • — Gut. Das passt mir. — Хорошо. Это меня устраивает.
4
  • — Wann fährt der Zug nach Heilbronn? — Когда отправляется поезд в Хайльброн?
  • — Der nächste Zug fährt um 14 Uhr 56. — Следующий поезд отправляется в 14. 56.
  • — Wann komme ich da an? — Когда я прибываю?
  • — Sie sind um 16 Uhr 21 in Heilbronn. — Вы будете в Хайльброне в 16.21.
  • — Muss ich umsteigen? — Мне надо пересаживаться?
  • — Sie müssen in Neckarelz umsteigen. — Вам надо пересаживаться в Некарелце.
  • — Was kostet eine Fahrkarte? — Сколько стоит билет?
  • — In der zweiten Klasse 6 Euro mit BahnCard. — Вторым классом 6 евро, если у Вас есть карта на скидку (банкард).
  • — Brauche ich einen Zuschlag? — Доплачивать надо?
  • — Nein, für diesen Zug nicht. Nur für’n Intercity. — Нет, за этот поезд не надо. Только за «Интерсити».

Wo kann ich ein Ticket kaufen?

1
  • — Wo kann ich eine Flugkarte nach Berlin bestellen? — Где я могу заказать билет в Берлин?
  • — Im Vorverkauf oder im Flughafen. — В кассах предварительной продажи или в аэропорту.
2
  • — Wie viele Flugzeuge fliegen täglich nach Berlin? — Сколько рейсов ежедневно на Берлин?
  • — 5 Flugzeuge. — 5 рейсов.
  • — Wie lange dauert der Flug? — Сколько длится полет?
  • — 2 Stunden. — 2 часа.
3
  • — Guten Tag, eine Fahrkarte nach Göttingen, bitte. — Добрый день, билет до Геттингена, пожалуйста.
  • — Einfach oder hin und zurück? — Только туда или туда и обратно?
  • — Einfach. — Туда.
  • — Haben Sie eine Bahn - Card? — У Вас есть карта на скидку?
  • — Nein. — Нет.
  • — Welcher Klasse? — Каким классом?
  • — Zweiter. — Вторым.
  • — Das kostet 10 Euro mit dem Inter-Regio. — Это стоит 10 евро «Интеррегио».
  • — Und was kostet der Intercity-Express? — А сколько стоит экспресс «Интерсити»?
  • — Der kostet 19 Euro. — Он стоит 19 евро.
  • — Das ist aber teuer. Ich fahre lieber mit dem Inter-Regio. — Это дороговато. Я поеду лучше на «Интеррегио».
4
  • — Ich möchte eine Fahrkarte nach Dresden. — Я хотел бы билет до Дрездена.
  • — Bitte sehr. — Пожалуйста.
  • — Ist das mit Ermäßigung? — Это со скидкой?
  • — Nein, eine Ermäßigung hat nur der Frühzug um 5 Uhr. — Нет, скидка только на поезд на 5 часов утра.
5
  • — Hält dieser Zug in Kassel? — Этот поезд делает остановку в Касселе?
  • — Ja. — Да.
  • — Kann ich meine Fahrt unterbrechen? — Могу ли я прервать свою поездку?
  • — Ja. Sie müssen die Fahrkarte am Schalter abstempeln lassen. — Да. Вам надо закомпостировать билет в билетной кассе.
6
  • — Gibt es morgen ein Flugzeug nach Frankfurt? — Есть ли завтра рейс на Франкфурт?
  • — Ja, morgen vormittag. — Да, утренний рейс.
  • — Ich möchte für morgen zwei Plätze buchen. Was kostet ein Hinund Rückflug nach Frankfurt? — Я хотел бы заказать на завтра два места. Сколько стоит билет на самолет до Франкфурта и обратно?
  • — 50 Euro. — 50 евро.
  • — Wann muss man im Flughafen sein? — Когда нужно быть в аэропорту?
  • — Eine Stunde vor dem Abflug. — За час до отлета.
7
  • — Wo ist der Fahrplan für die Fahrgastschiffe? — Где расписание движения пассажирских судов?
  • — Hier, bitte. — Вот, пожалуйста.
  • — Wie oft verkehren die Schiffe nach Stockholm? — Как часто ходят теплоходы в Стокгольм?
  • — Alle zwei Tage. — Каждые два дня.
  • — Kann man bei Ihnen die Karten vorbestellen? — У Вас можно заказать билет заранее?
  • — Ja, natürlich. — Да, конечно.
  • — Ich möchte eine Doppelkabine erster Klasse buchen. — Я хотел бы заказать двухместную каюту первого класса.
  • — Bitte sehr. — Пожалуйста.
8
  • — Verkehren auf dieser Linie auch Tragflügelboote? — Здесь ходят суда на подводных крыльях?
  • — Ja, alle 15 Minuten. — Да, каждые 15 минут.
  • — Was kostet die Fahrt nach Peterhof und zurück? — Сколько стоит поездка в Петродворец и обратно?
  • — 300 Rubel. — 300 рублей.
  • — Kann man die Karten auch an Bord lösen? — На борту тоже можно приобрести билет?
  • — Ja, das auch. — Да.

Darf ich Sie um Auskunft bitten?

Im Flughafen

1
  • — Wo ist die Abflughalle für Auslandsflüge? — Где пассажирский зал международных рейсов?
  • — Da drüben. Dort ist auch die Zollgepäckabfertigung. — Вон там. Там же и таможенный досмотр багажа.
  • — Ist der Flug nach Köln schon angerufen worden? — Объявлена уже посадка на самолет до Кельна?
  • — Noch nicht. — Нет еще.
2
  • — Kann ich diese Tasche als Handgepäck ins Flugzeug nehmen? — Можно мне взять эту сумку в самолет как ручную кладь?
  • — Ja, aber zuerst muss man sie wiegen. — Да, но сначала ее надо взвесить.
  • — Sie haben Übergepäck. — У Вас лишний вес.
  • — Wievel kostet ein Kilogramm Übergepäck? — Сколько платить за килограмм лишнего веса?
  • — 7 $. — 7 долларов.

Auf dem Bahnhof

1
  • — Der Intercity nach Bonn, wo fährt der ab? — Откуда отправляется «Интерсити» на Бонн?
  • — Bahnsteig fünf, Gleis neun. — Пятый перрон, девятый путь.
  • — Welches Gleis, bitte? — Простите, какой путь?
  • — Neun. Der Zug ist noch nicht da. Er hat 10 Minuten Verspätung. — Девятый. Поезда пока нет. Он опаздывает на 10 минут.

Im Hafen

1
  • — Können Sie mir sagen, wo liegt die Maxim Gorki? — Скажите, пожалуйста, где стоит теплоход Максим Горький?
  • — Sie legt gerade ab. — Вот он отчаливает.
  • — Na so was! — Вот тебе и на!
2
  • — Ich mache eine Wolgakreuzfahrt. Welche Häfen laufen wir an? — Я совершаю круиз по Волге. В какие порты мы будем заходить?
  • — Sie laufen alle altrussischen Städte an der Wolga an. — Вы будете заходить во все древнерусские города на Волге.
  • — Werden dort auch Ausflüge veranstaltet? — Там будут организованы экскурсии?
  • — Natürlich. — Конечно.

Können wir nicht die Plätze tauschen?

1
  • — Entschuldigung, aber das ist mein Platz. Hier ist meine Platzkarte. — Простите, но это мое место. Вот мой билет.
  • — Können wir nicht die Plätze tauschen? Ich möchte lieber das untere Bett haben. — Не могли бы мы поменяться мес тами? Я хотела бы нижнюю полку.
  • — Bitte sehr, von mir aus. — Пожалуйста, мне все равно.
2
  • — In welchem Wagen ist das Abteil mit Erfrischungen? — В каком вагоне находится буфет?
  • — Im sechsten. — В шестом.
  • — Wann ist die nächste Haltestelle? — Когда будет следующая остановка?
  • — In 30 Minuten. — Через 30 минут.
  • — Wie lange halten wir dort? — Сколько там стоянка?
  • — 10 Minuten. — 10 минут.
  • — Ich gehe auch auf den Bahnsteig etwas frische Luft schnappen. — Я тоже пойду на перрон подышать свежим воздухом.

Im Flugzeug

1
  • — Mir ist schlecht. Haben Sie ein Mittel gegen Übelkeit? — Мне плохо. У Вас есть средство от морской болезни?
  • — Gleich hole ich es. — Сейчас принесу.
  • — Kann ich etwas zu trinken haben? — Дайте мне что-нибудь попить.
  • — Was möchten Sie, Wasser oder Saft? — Что Вы желаете, воду или сок?
  • — Lieber Wasser. — Лучше воду.
  • — Wann landet das Flugzeug? — Когда самолет пойдет на посадку?
  • — In 20 Minuten. — Через 20 минут.

An Bord

1
  • — Ich möchte den Reiseleiter sprechen. — Я хотел бы поговорить с гидом-переводчиком.
  • — Er ist in der Kabine № 10. Und was möchten Sie? — Он в каюте № 10. А что Вы хотели?
  • — Ich möchte mich für den Ausflug nach Kostroma anmelden. — Я хотел бы записаться на экскурсию в Кострому.