Диалоги
Wo liegt die Wohnung?
1
- — Wir haben eine neue
Wohnung bekommen. — Мы получили новую
квартиру.
- — Gratuliere! Und wo? — Поздравляю! А где?
- — In einem Neubaubezirk. — В новом районе.
- — Weit vom Zentrum? — От центра далеко?
- — Ja, und die Verkehrsverbindungen sind
schlecht. — Да, и с транспортом
плохо.
- — Liegt die Wohnung
aber ruhig? — А квартира расположена в тихом
месте?
- — Ja, sie liegt ruhig und
schön. — Да, в тихом и красивом.
2
- — Wo liegt deine Wohnung? — Где расположена
твоя квартира?
- — Direkt im Stadtzentrum. — Прямо в центре города.
- — Das ist aber
bequem? — Это ведь удобно?
- — Hier ist zwar alles
nicht weit – Geschäfte, Kinos u.s.w., aber
zu laut. Wir wollen
umziehen. — Да, здесь все рядом — магазины,
кино и т. д., но
слишком шумно.
Мы собираемся
переезжать.
3
- — Guten Tag!
Wir kommen von der
Wohnungsvermittlung. Ist das Zimmer
noch frei? — Добрый день!
Мы из квартирного
бюро.
Комната еще свободна?
- — Ja, kommen Sie bitte
rein!
Ich zeige Ihnen das
Zimmer.
Hier ist das Zimmer. — Да, заходите.
Я покажу Вам комнату.
Вот комната.
- — Ja, das Zimmer liegt
ruhig. — Да, комната тихая.
- — Die Fenster gehen auf
den Fluß. — Окна выходят на
речку.
- — Ein schöner Blick. — Красивый вид.
- — Gefällt Ihnen das
Zimmer? — Комната Вам нравится?
- — Ja, wir mieten es. — Да, мы ее снимем.
4
- — Wie lange wohnen Sie
schon hier? — Как долго Вы здесь
живете?
- — Schon drei Jahre. — Уже три года.
- — Wie war es hier vor
drei Jahren? — Как здесь было три
года назад?
- — Die Buslinie funktionierte nicht. Es gab
keine Geschäfte und
die Schule war noch
im Bau. — Автобус не ходил.
Магазинов не было,
а школа еще строилась.
- — Jetzt ist doch alles
besser geworden? — Но ведь сейчас стало
лучше?
- — Zum Teil.
Zum Einkaufen fahren wir noch immer
in die Stadt. — Отчасти.
За покупками мы
все еще ездим в
город.
Wie gefällt Ihnen die Wohnung?
1
- — Bist du mit der
Wohnung zufrieden? — Ты доволен квартирой?
- — Schwer zu sagen.
Die Wohnung ist
schön, aber klein.
Für meine Familie
reicht sie nicht aus.
Ich möchte eine neue
kaufen. — Трудно сказать.
Квартира хорошая,
но маленькая.
Для моей семьи она
маловата.
Я хочу купить новую.
2
- — Du, die Wohnung ist
aber prima! — Квартира у тебя
просто отличная!
- — Findest du? — Ты так считаешь?
- — Ja, sehr gemütlich
und nett möbliert.
Sind die Möbel neu? — Да, очень уютная и
хорошо обставлена.
Мебель новая?
- — Nein, die sind schon
alt. — Нет, старая.
- — Sieht aber schön aus.
Und die Couch, die
ist toll. Die gefällt mir. — Но она прекрасно
выглядит. А диван
просто потрясающий. Он мне очень
нравится.
3
- — Und hier ist unser
Wohnzimmer. — А вот наша гостиная.
- — Schön. Einfach,
aber mit Komfort
eingerichtet. — Красивая. Просто,
но со вкусом обставлена.
- — Wir haben alles selbst
gemacht: renoviert,
Möbel geschreinert. — Мы все делали сами:
ремонтировали, мастерили мебель.
- — Hat das viel Mühe
gekostet? — Много ушло сил?
- — Ja, aber alles hat eine
persönliche Note. — Да, зато все индивидуально.
4
- — Du, mir gefällt aber
deine Wohnung!
Hell und weiträumig. — Как мне нравится твоя квартира!
Светлая и просторная.
- — Weiträumig, weil es
keine Möbel gibt. — Просторная, потому
что мебели нет.
- — Wieso?
Du hast doch Möbel! — Как нет? Ведь у тебя
же есть мебель.
- — Das sind aber keine
Möbel. Ich möchte
eine Garnitur. — Ну, это не мебель.
Я хочу гарнитур.
- — Wozu eine Garnitur?
Da wird die ganze
Wohnung vollgestopft. — Зачем тебе гарнитур? Вся квартира
будет заставлена.
- — Nein, eine Garnitur,
das wäre schön. — Нет, гарнитур — это
красиво.
5
- — Wie groß ist Ihre
Küche? — У Вас большая кухня?
- — 12 Quadratmeter.
Sie ist hell und
gemütlich. — 12 метров. Она светлая и уютная.
- — Haben Sie
Anbaumöbel? — У Вас секционная
мебель?
- — Ja, das ist bequem. — Да, это удобно.
- — Gibt es in der
Küche einen
Linoleumfußboden? — В кухне линолеум?
- — Ja, nicht besonders
gesund, aber
praktisch. — Это не очень полезно для здоровья, но
практично.
- — Ist die Küche
tapeziert oder
gekachelt? — Кухня оклеена обоями или отделана
кафелем?
- — Tapeziert, eine
Wand ist aber
gekachelt. — Оклеена обоями, а
одна стена — в кафеле.
- — Bist du mit der Küche
zufrieden? — Ты довольна кухней?
- — Im großen und
ganzen, ja. — В общем, да.
Möchten Sie ein Zimmer mieten?
1
- — Wohnen Sie im
Hotel oder zur
Untermiete? — Вы живете в гостинице или снимаете
комнату?
- — Ich miete eine
Wohnung. — Я снимаю квартиру.
- — Wieviel Zimmer hat
die Wohnung? — Сколько комнат в
квартире?
- — Zwei, ein Wohn- und
ein Schlafzimmer. — Две, гостиная и
спальня.
- — Möbliert? — С обстановкой?
- — Ja. — Да.
- — Zu welchem Preis? — Сколько стоит?
- — 600 Euro. — 600 Евро.
- — Ein bißchen teuer. — Дороговато.
- — Aber mit voller
Verpflegung. — Но это с полным
пансионом.
2
- — Guten Tag! Ich rufe
auf Ihre Anzeige hin
an, die Wohnung aus
der Zeitung, ist die
noch frei? — Добрый день! —
Я звоню по объявлению в газете, квартира еще свободна?
- — Ja. — Да.
- — Prima, wie groß ist
denn die Wohnung? — Замечательно, а
сколько метров
квартира?
- — 60 Quadratmeter. — 60 метров.
- — Mit allem Komfort? — Со всеми удобствами?
- — Ja, Zentralheizung,
Gas, fließendes
Wasser. — Да, центральное
отопление, газ, водопровод.
- — Gut. Und wie ist die
Adresse? — Хорошо, а какой
адрес?
- — Bachstraße 5. — Бахштрассе 5.
- — Ich möchte sofort
kommen. Geht das? — Я хотел бы сейчас
прийти. Можно?
- — Ja, ich warte auf Sie. — Да, я жду Вас.
Was kostet die Wohnung?
1
- — Ich möchte die
Wohnung mieten.
Wie groß ist Ihre
Wohnung? — Я хотел бы снять
квартиру. Что у Вас
за квартира?
- — Dreizimmerwohnung,
etwa 70
Quadratmeter. — Трехкомнатная квартира, около 70 метров.
- — Was kostet sie? — Сколько она стоит?
- — Die Miete ist
190 Euro und 40 Euro
Nebenkosten. — Квартплата —
190 евро и 40 евро —
за коммунальные
услуги.
- — Ist das alles? — Это все?
- — Nein, da ist noch
eine Kaution von drei
Monatsmieten zu
hinterlegen. — Нет, еще надо внести залог в размере
квартплаты за три
месяца.
2
- — Was kostet eine
Wohnung in
Deutschland? — Сколько стоит
квартира в Германии?
- — Das ist
unterschiedlich. In
den Großstädten sind
die Mieten hoch. — По-разному. В больших городах плата
за квартиру высокая.
- — Was kostet zum
Beispiel eine Drei
Zimmer-Wohnung in
München? — Сколько стоит,
например, трехкомнатная квартира
в Мюнхене?
- — Etwa 500 Euro
Kaltmiete pro Monat. — Примерно 500 евро
в месяц без стоимости отопления.
- — Das ist aber teuer. — Дороговато.
- — Ja, aber die
Baulandpreise sind
in den großen
Ballungszentren
hoch. — Да, но цены на
участки в густонаселенных центрах
высокие.
3
- — Wovon hängen
die Mietspreise in
Deutschland ab? — От чего зависит
квартплата в Германии?
- — Von vielen Faktoren.
Zum Beispiel vom
Baujahr der Häuser. — От многих факторов. Например,
от года постройки
домов.
- — Hängt das auch von
der Ausstattung der
Wohnung ab? — А зависит ли она от
благоустроенности
квартиры?
- — Natürlich, eine
Wohnung mit
Kohleofen ist viel
billiger als die mit
Zentralheizung. — Конечно, квартира с
печкой много дешевле, чем квартира с
центральным отоплением.
- — Spielt die Wohnlage
auch eine Rolle? — Расположение квартиры тоже играет
роль?
- — Ja, ruhige,
verkehrsgünstige
Wohnungen sind
teuer. — Да, квартиры в тихом месте с удобным
сообщением —
дорогие.
Beanstandungen
Die Wohnung liegt
weit vom Zentrum
entfernt. - Квартира расположена далеко от центра.
Die Verkehrsverbindungen sind
schlecht. - С транспортом плохо.
Das Zimmer liegt
laut. - Комната расположена в шумном месте.
Das Zimmer geht auf
die Straße. - Окна выходят на
улицу.
Das Zimmer ist
schmal und dunkel. - Комната узкая и
темная.
Die Decke ist niedrig. - Потолок низкий.
Die Wohnung hat
keinen Komfort. - В квартире нет
удобств.
Die Wohnung hat
keine Zentralheizung. - В квартире нет центрального отопления.
Das Zimmer muss
renoviert werden. - Комнату надо ремонтировать.
Die Möbel sind alt. - Мебель старая.