Степени сравнения прилагательных и наречий в немецком языке

Уровень A2

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:

положительная сравнительная превосходная
Прилагательное schön - прекрасный schöner - прекраснее am schönsten / der schönste - самый прекрасный
schnell - быстрый schneller - быстрее am schnellen / der schnellste - самый быстрый
Наречие schön - прекрасно schöner - прекраснее am schönsten - прекраснее всего
schnell - быстро schneller - быстрее am schnellsten - быстрее всего

Dieser Zug ist schnell. Jener Zug ist schneller. Der Intercity-Express ist am schnellsten. – Этот поезд быстрый. Тот поезд быстрее. Экспресс «Интерсити» быстрее всего.

Dieser Sportler läuft schnell. Jener Sportler läuft schneller. Welcher Sportler läuft am schnellsten? – Этот спортсмен бежит быстро. Тот спортсмен бежит быстрее. Какой спортсмен бежит быстрее всего? / быстрее всех?

Прилагательные и наречия образуют степени сравнения по общей модели:

сравнительная степень суффикс -er

превосходная степень суффикс -(e)st + окончание

Суффикс -est употребляется, если прилагательное оканчивается на -s, -ß, -st, -t, -tz, -z, -x, например:

heiß am heißesten горячий – самый горячий; горячо – горячее всего

nett am nettesten милый – самый милый; мило – милее всего

В остальных случаях при образовании превосходной степени употребляется суффикс -st

Прилагательные, оканчивающиеся на -en, -el, -er – например, trocken сухой, dunkel темный, munter бодрый – в сравнительной степени утрачивают перед -n, -l, -r:

В односложных прилагательных с корневыми гласными a, o, u – например, alt старый, oft частый, kurz короткий – эти гласные получают умлаут:

По этому типу образуют степени сравнения следующие прилагательные: alt старый, arm бедный, hart крепкий, жесткий, трудный, суровый, kalt холодный, krank больной, lang длинный, scharf острый, schwach слабый, schwarz черный, stark сильный, warm теплый; grob грубый, groß большой; dumm глупый, jung молодой, klug умный, kurz короткий, краткий.

Некоторые односложные прилагательные не имеют умлаута в сравнительной и превосходной степени – например, klar ясный, falsch неправильный, неверный, stolz гордый, rund круглый. Сравните:

Кроме того, умлаута не имеют прилагательные с дифтонгом в корне – например, laut громкий, шумный, faul ленивый, а также двусложные и многосложные прилагательные –например, langsam медленный, dunkel темный.

Ряд прилагательных допускает формы с умлаутом и без умлаута – например, rot красный:

К этому же типу относятся прилагательные blass бледный, glatt гладкий, karg скупой, nass мокрый, schmal узкий; fromm благочестивый.

Некоторые прилагательные и наречия имеют неправильные формы степеней сравнения. Запомните их:

gut besser am besten - хороший – лучше – самый лучший; хорошо – лучше – лучше всего

viel mehr am meisten - много – больше – больше всего

gern(е) lieber am liebsten - охотно – охотнее – охотнее всего

bald eher am ehesten - скоро (о времени) – скорее – скорее всего

nah näher am nächsten - близкий – ближе – ближайший; близко – ближе – ближе всего

hoch höher am höchsten - высокий – выше – самый высокий; высоко – выше – выше всего

Прилагательные hoch высокий и niedrig низкий выступают в паре, если речь идет о предметах – зданиях, деревьях, ценах и т. д. Если же нужно обозначить рост человека, говорят:

Er ist hoch von Wuchs. – Он высокого роста.

Er ist groß. – Он высокий.

Er ist klein. – Он небольшого роста

Прилагательное nächster (-e, -es) означает следующий (ср. английское next). Например:

Nächster Halt ist Greifswald. – Следующая остановка поезда – Грайфсвальд

Если прилагательное в сравнительной или превосходной степени выступает в качестве определения, то оно склоняется, как прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме):

Fahren wir mit einem schnelleren Zug! – Поедем на более быстром поезде!

При этом прилагательные-определения в превосходной степени употребляются с определенным артиклем:

Die besten Studenten fahren nach Deutschland. – Лучшие студенты едут в Германию.

Прилагательное в сравнительной и превосходной степени может также быть частью составного именного сказуемого:

Dieser Haus ist hoch, unser Haus ist höher, aber Ihr Haus ist am höchsten. – Этот дом – высокий, наш дом выше, но ваш дом – самый высокий.

При сравнении одинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме) и союзы so... wie, ebenso... wie, genauso... wie. Выбор конкретного союза зависит от того, насколько вы хотите подчеркнуть степень сходства:

Christa ist so alt wie ich. – Кристе столько же лет, сколько и тебе.

Heute sind die Preise ebenso hoch wie gestern. – Сегодня цены такие же высокие, как и вчера

Du machst alles genauso gut wie er. – Ты всё делаешь так же (букв.: точно так же) хорошо, как и он.

При сравнении неодинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в сравнительной степени + союз als :

Heute sind die Preise niedriger als gestern. – Сегодня цены ниже, чем вчера.

Значение «чем... тем» передается в немецком языке конструкцией je... desto:

Je mehr, desto besser. – Чем больше, тем лучше

Desto besser! – Тем лучше!

Прилагательное alt старый выступает в устойчивых конструкциях, обозначающих возраст:

Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?

Ich bin ... Jahre alt. – Мне... лет.

Sie ist älter als ihr Bruder. – Она старше своего брата.

Следует обратить внимание на такие градации:

ein junger Mann молодой человек (примерно 15 – 30 лет)

ein jüngerer Mann человек средних лет (примерно 30 – 45 лет)

ein älterer Mann пожилой человек, человек в летах (примерно 50 – 65 лет)

ein alter Mann старый человек, человек в преклонном возрасте (примерно от 70 лет)