Неопределенные местоимения в немецком языке

Уровень A1

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Неопределенные местоимения делятся на те, которые выступают в функции артикля, и на те, которые употребляются самостоятельно. К первой группе относятся слова alle(s) все (всё), viele многие, einige некоторые, irgendeiner (мн. ч.: irgendwelche) какой-то (какие-то), jeder (jede, jedes) каждый (-ая, -ое), mancher (manche, manches) не один, некоторый, иной (-ая, -ое; мн. ч. manche многие), mehrere некоторые, несколько, wenige немногие, несколько.

Alle Vögel sind schon da. – Все птицы уже прилетели.

Viele Urlauber fahren nach Hiddensee. – Многие отпускники едут на остров Хиддензее.

Nach einiger Zeit gingen wir weg. – Через некоторое время мы ушли.

Da liegen irgendwelche Zeitungen. – Там лежат какие-то газеты.

Jeder weiß das. – Это знает всякий.

Manche Leute glauben das. – Некоторые люди этому верят.

mehrere Mieter einer Wohnung – несколько квартиросъемщиков.

In wenigen Minuten erreicht unser Zug Stralsund. – Через несколько минут наш поезд прибывает в Штральзунд.

Во вторую группу входят слова etwas (irgendetwas) что-то (что-либо, что-нибудь), jemand (irgendjemand) кто-то (кто-либо, кто-нибудь), irgendwer кто-то, кто-нибудь и неопределенно-личное местоимение man:

Er hat etwas gesagt. – Он что-то сказал.

Da kommt jemand. – Кто-то идет.

Irgendwer kauft doch das. – Кто-то же это покупает.

Man soll aufpassen. – Нужно быть осторожным.

В немецком языке форма viele многие употребляется там, где в русском языке выступает наречие «много». Сравните:

Da sind viele Studenten. – Там много студентов.

Er hat viele Probleme. – У него много проблем.

Обратите внимание на следующие количественные градации:

alle все mehrere некоторые, несколько

viele многие wenige немногие, несколько

manche многие, некоторые keine никакие

Неопределенно-личное местоимение MAN

Неопределенно-личное местоимение man происходит от слова «человек» – сравните современное немецкое der Mann человек, муж. Оно означает неопределенное множество людей, поступающих каким-либо образом. Так как неопределенно-личное man образовалось от слова «человек», это местоимение сочетается с глаголом в единственном числе:

In der Schweiz spricht man Deutsch und Französisch. – В Швейцарии говорят по-немецки и по-французски.

Man trinkt hier Kaffee. – Здесь пьют кофе.

Модальные глаголы können мочь, dürfen разрешаться, иметь позволение, müssen быть должным, долженствовать, sollen быть должным, следовать в сочетании с неопределенно-личным местоимением man образуют устойчивые конструкции: man kann можно; man darf разрешается, позволяется; man muss нужно, необходимо; man soll нужно, следует:

Man kann das verstehen. – Это можно понять.

Man darf nicht. – Нельзя.

Man darf hier nicht rauchen. – Здесь нельзя курить.

Man muss höflich sein. – Нужно быть вежливым.

Man soll Sport treiben. – Следует заниматься спортом.