Склонение прилагательных в немецком языке

Уровень A1

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

В немецком языке прилагательные имеют склоняемую и несклоняемую форму. Это зависит от функции прилагательного в предложении. Сравните:

Das ist eine gute Idee. – Это хорошая идея.

Die Idee ist gut. – Идея хорошая.

В первом случае прилагательное выступает в предложении как определение, во втором – как часть составного именного сказуемого (глагол-связка + прилагательное). Прилагательное-определение склоняется, а прилагательное – часть составного сказуемого – выступает как несклоняемое.

В старину немецкие прилагательные могли в любой позиции выступать в несклоняемой форме – например, gut Mann хороший человек, rot Wein красное вино. Сейчас об этом напоминает только словосочетание «Rot Front» (и названная по нему московская кондитерская марка). В немецком языке прилагательные склоняются по двум типам – сильному и слабому.

По сильному склонению изменяется прилагательное без артикля, а также прилагательные после слов etwas немного, viel много, wenig мало, genug достаточно; также после manch иной, некий, welch какой (если они выступают без окончаний) в единственном числе и прилагательные после числительных, а также после слов viele многие, einige некоторые, mehrere некоторые, несколько, wenige немногие во множественном числе. Принадлежность к сильному склонению означает, что прилагательное передает информацию о роде, числе и падеже самостоятельно, посредством своих окончаний. Поэтому в основе склонения лежит склонение определенного артикля: der... dem-den, die-der-der-die, das... dem-das. Но в родительном падеже единственного числа прилагательные мужского и среднего рода при любом типе склонения имеют окончание -en.

сильное склонение

единственное число

прилагательное без артикля

прилагательное после слов etwas немного, viel много, wenig мало, genug достаточно; также после manch иной, некий, welch какой (если они выступают без окончаний)

м. р. ж. р. ср. р.
N schöner Tag - прекрасный день schöne Frau - красивая женщина schönes Haus - красивый дом
G schönen Tages schöner Frau schönen Hauses
D schönem Tag schöner Frau schönem Haus
A schönen Tag schöne Frau schönes Haus

Im Supermarkt kaufe ich ganz frisches Brot. – В супермаркете я покупаю совершенно свежий хлеб.

Man rühre die Masse und mische dann etwas kaltes Wasser durch. – Перемешать массу и подмешать туда немного холодной воды.

Welch schöner Tag! – Какой прекрасный день!

множественное число

прилагательное без артикля

прилагательное после числительных (zwei два, drei три и т.д.); также после слов viele многие, einige некоторые, mehrere некоторые, несколько, wenige немногие

м. р. ж. р. ср. р.
N schöne Tage schöne Frauen schöne Häuser
G schöner Tage schöner Frauen schöner Häuser
D schönem Tagen schönen Frauen schönen Häuser
A schönen Tage schöne Frauen schöne Häuser

Zogen einst fünf wilde Schwäne... – Летели однажды пять диких лебедей...

Da gibt’s viele schöne Sachen. – Там много хороших вещей./ Там много хорошего.

Ich habe einige neue Photos heruntergeladen. – Я загрузил кое-какие новые фотографии.

Mehrere junge Kaninchen zu verkaufen. – Продается несколько молодых кроликов.

Viele kleine oder wenige große Dateien? – Много маленьких файлов или несколько больших?

Слабое склонение прилагательных

Прилагательное с определенным артиклем или с местоимением изменяется по слабому склонению. Вся информация о роде, числе и падеже прилагательного передается соответствующими формами артикля или указательного местоимения. Само прилагательное в именительном падеже имеет окончание -e, а во всех косвенных падежах (родительном, дательном, винительном) – окончание -en

сильное склонение

единственное число

прилагательное с определенным артиклем

прилагательное после местоимений dieser этот, jener тот, jeder каждый, solcher такой, welcher какой, mancher какойто, некий, некоторый

м. р. ж. р. ср. р.
N der schöne Tag die schöne Frau das schöne Haus
G des schönen Tages der schönen Frau des schönen Hauses
D dem schönen Tag der schönen Frau dem schönen Haus
A den schönen Tag die schöne Frau das schöne Haus

множественное число

прилагательное с определенным артиклем

прилагательное после местоимений meine мои, deine твои и т.д; после местоимений alle все, beide (die beiden) оба, solche такие, welche какие, keine никакие

м. р. / ж. р. / ср. р.
N die schönen Tage / Frauen / Häuser
G der schönen Tage / Frauen / Häuser
D den schönen Tagen / Frauen / Häuser
A die schönen Tage / Frauen / Häuser

Прилагательное с определенным артиклем переводится как «этот / эта» и т. д. – die gute Idee эта хорошая идея, das gute Buch эта хорошая книга и т. д.

Der runde Turm ist ein ehemaliges Observatorium. – Круглая башня – бывшая обсерватория.

Der Urlaub in diesem schönen Hotel war zu kurz! – Отпуск в этой прекрасной гостинице был слишком кратким!

Jeder vernünftige Hundebesitzer leint seinen Hund an. – Каждый разумный владелец собаки водит свою собаку на поводке.

Solches schlechte Wetter haben wir noch nicht erlebt. – Такой плохой погоды мы еще не видали.

Welcher neue Professor? – Какой новый профессор? / Что за новый профессор?

So manches alte Haus hat seine Geheimnisse. – Так много старых домов хранит свои тайны.

Eine Party für unsere guten Freunde. – Вечеринка для наших добрых друзей.

Alle russischen Lieder handeln von Abschied. – Meinst du? – Все русские песни – о разлуке. – Ты так думаешь?

Die beiden jungen Frauen sehen toll aus. – Обе молодые женщины потрясающе выглядят

Solche dummen Fragen sind einfach nicht zu beantworten. – На такие глупые вопросы и отвечать не стоит

Welches gute Ferienhaus können Sie empfehlen? – Какой хороший летний домик вы можете порекомендовать?

Wenn Sie keine weiteren Fragen haben, machen wir Schluss. – Если у вас больше нет вопросов, мы закончим.

Смешанное склонение прилагательных

Прилагательные в единственном числе с неопределенным артиклем ein, а также притяжательными местоимениями mein, dein и т. д. и отрицанием kein изменяются по смешанному склонению. В единственном числе артикль ein может вводить существительное как мужского, так и среднего рода, поэтому окончания прилагательного указывают на мужской или средний род: ein guter Freund добрый друг, но ein gutes Haus хороший дом. Прилагательное в форме женского рода также согласуется с артиклем: eine gute Idee хорошая идея. В косвенных падежах представлено универсальное слабое окончание -en, так как падеж обозначается формами артикля (eines, einem, einen).

смешанное склонение

только единственное число

прилагательное с неопределенным артиклем ein; также с притяжательными местоимениями (mein, dein и т.д.) и отрицанием kein

м. р. ж. р. ср. р.
N ein schöner Tag eine schöne Frau ein schönes Haus
G eines schönen Tages einer schönen Frau eines schönen Hauses
D einem schönen Tag einer schönen Frau einem schönen Haus
A einen schönen Tag eine schöne Frau ein schönes Haus

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag! –Желаю вам хорошего дня!

Mein bester Freund hat sich in eine gute Freundin von uns beiden verliebt. – Мой лучший друг влюбился в нашу общую добрую знакомую.

Das Hotel wirbt auch mit seinem schönen Garten. – Гостиница привлекает и своим красивым садом.

Kein normaler Mensch kann diese Musik bei Nacht ertragen. – Ни один нормальный человек не может выносить эту музыку по ночам.

Склонение прилагательных - общие закономерности

1. Определенный артикль der и указательное местоимение dieser похожи по форме и по смыслу и объединяются в одну группу. Прилагательное после них склоняется одинаково:

der schöne Tag = dieser schöne Tag - (этот) прекрасный день – этот прекрасный день

2. Местоимения viele и alle употребляются чаще всего. Их удобно запомнить как «основных представителей» соответствующих групп местоимений:

viele schöne Tage (сильное склонение) – но alle schönen Tage (слабое склонение) - много прекрасных дней – все прекрасные дни

3. В речи часто употребляются притяжательные местоимения с существительными во множественном числе: meine, deine, Ihre (Freunde, Bücher, Sachen) мои, твои, Ваши (друзья, книги, вещи).

meine guten Freunde - мои добрые друзья

4. Не менее часто употребляются прилагательные с числительными.

drei rote Rosen - три красные розы