Уровень B1
В немецком языке существуют каузативные глаголы. Это глаголы, обозначающие приведение кого-либо или чего-либо в определенное состояние. (Сравните в русском языке «ставить», «класть», «сажать» и т. д.) Они употребляются с предлогами, сочетающимися с винительным или дательным падежом – in, an, auf и др. Наиболее употребительные пары простых и каузативных глаголов:
stehen стоять – stellen ставить
liegen лежать; располагаться, находиться – legen класть
sitzen сидеть – setzen сажать (также класть, ставить, помещать)
Глаголы stehen стоять и т. д. – сильные, глаголы stellen ставить – слабые (производные от соответствующих сильных). Сильные глаголы и производные от них каузативные глаголы различаются по способу образования прошедшего времени:
stehen стоять – stand стоял – gestanden (причастие II)
stellen ставить – stellte ставил – gestellt (причастие II)
liegen лежать – lag лежал – gelegen (причастие II)
legen класть – legte клал – gelegt (причастие II)
sitzen сидеть – sass сидел – gesessen (причастие II)
setzen сажать, класть, ставить – setzte сажал, клал, ставил – gesetzt (причастие II)
Кроме того, слабые глаголы stellen, legen, setzen, hängen являются переходными, то есть требуют дополнения в винительном падеже:
Dürfen Eltern die Kinder in die Ecke stellen, wenn sie Blödsinn machen? – Имеют ли право родители ставить детей в угол, если они делают глупости?
Употребление соответствующих сильных и слабых глаголов:
stehen – stellen
Die Vase [ ´va:zə] steht auf dem Tisch. – Ваза стоит на столе.
Ich stelle die Vase auf den Tisch. - Я ставлю вазу на стол.
liegen – legen
Die Zeitung liegt da. – Газета лежит вон там.
Ich lege die Zeitung in die Tasche. – Я кладу газету в сумку.
sitzen – setzen
Wir sitzen im Café. – Мы сидим в кафе.
Setzen Sie bitte das Kind neben das Fenster! – Посадите, пожалуйста, ребенка у окна!
hängen (непереходный) – hängen (переходный)
Das Bild hängt im nächsten Saal. – Эта картина висит в следующем зале.
Wohin hängen wir das Bild? – Куда мы повесим картину?