Искусственные места обитания Künstliche Lebensräume
аквариум — das Aquarium
вольер — das Tierfreigehege
голубятня — der Taubenschlag
дельфинарий — das Delphinarium
зоопарк — der Zoo , der Tierpark
клетка — der Käfig
конура — die Hundehütte
конюшня — der Pferdestall
коровник (хлев) — der Kuhstall
крольчатник — der Kaninchenstall
курятник — der Hühnerstall
питомник — die Tierzuchtfarm
свинарник — der Schweinestall
ферма — der Landwirtschaftsbetrieb , die Farm
Уход за животными Die Tierpflege
выводить гулять — ausführen
дрессировать — dressieren
кормить — füttern
поить — tränken
разводить — züchten
расчесывать — kämmen
чистить — putzen , sauber machen
Группы животных Tiergruppen
стадо (овец, коров) — die Herde
стая — (волков) das Wölferudel ; (птиц) der Vogelschwarm , der Vogelzug ; (собак) der Hunderudel
стая (косяк) рыб — der Fischschwarm
табун лошадей — die Pferdeherde
Естественные места обитания Naturlebensräume
берлога (медвежья) — die Bärenhöhle
болото — der Sumpf , das Moor
гнездо — das Nest , der Horst (хищных птиц)
гора — der Berg
дупло — die Baumhöhlung
лес — der Wald
море — das Meer , die See
муравейник — der Ameisenhaufen
мышиная нора — das Mausloch
нора — die Höhle , der Bau
пруд — der Teich
пустыня — die Wüste
река — der Fluss
риф — das Riff , die Klippe
саванна — die Savanne
скала — der Felsen
среда обитания — der Lebensraum
степь — die Steppe
теплые страны — warme Länder
тундра — die Tundra
Прилагательные Die Adjektive
большой — groß
быстрый — schnell
веселый, смешной — lustig
вымерший — ausgestorben sein
гладкий, скользкий — glatt
голодный — hungrig
дикий — wild
длинный — lang
дружелюбный — freundlich
злой — böse
зубастый — zähnefletschend
короткий — kurz
круглый — rund
ленивый — faul
маленький — klein
медленный — langsam
мягкий — weich
опасный — gefährlich
полосатый — getiegert
пушистый — flauschig
пятнистый — gefleckt
ручной — zahm
сильный — stark
толстый — dick
тонкий — dünn
хитрый — schlau
ядовитый — giftig
Пословицы и идиомы Redemittel, Idiome
болтлива (воровата) как сорока — geschwätzig (diebisch) wie eine Elster
важная птица — ein großes Tier, eine wichtige Person
вот где собака зарыта — da liegt der Hund begraben
всяк кулик в своем болоте велик — jeder Hahn ist König auf seinem Mist
всяк сверчок знай свой шесток — die Ziege muss grasen, wo sie angebunden ist
гол как сокол — arm wie eine Kirchenmaus
два медведя в одной берлоге не уживутся — zwei Hähne taugen nicht auf einen Mist , zwei Hähne vertragen sich nicht auf einem Misthaufen
жить как кошка с собакой — leben wie Hund und Katze
когда рак свистнет, после дождика в четверг — wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen
корабль пустыни (о верблюде) — das Schiff der Wüste
метать бисер перед свиньями — eure Perlen werft nicht den Schweinen hin
пустить козла в огород — den Hund nach Bratwürsten schicken
с волками жить — по-волчьи выть — mit den Wölfen muss man heulen
это не дом, а проходной двор — hier geht es zu wie in einem Taubenschlag