Меню Das Menü
алкоголь — der Alkohol
десерт — der Nachtisch , das Dessert
закуска — die Vorspeise
карта вин — die Weinkarte
комплексный обед — das Menü
напиток — das Getränk
второе блюдо — der zweite Gang
главное блюдо — das Hauptgericht
национальное блюдо — Nationalgericht , die Spezialität
первое блюдо — der erste Gang
порционные блюда — das Gericht
фирменное блюдо — die Spezialität
Блюдо Die Speise, das Gericht
На второе Als zweiter Gang
блины — der Pfannkuchen
блин (свернутый в трубочку) — die Plinse
оладьи — Fladen
пельмени, вареники — Maultaschen , Käseklößchen
рыбное блюдо — das Fischgericht , die Fischspeise
стейк — das Steak
Гарнир Die Beilage
картофель — Kartoffeln
жареный картофель — Bratkartoffeln
вареный картофель — Salzkartoffeln
каша — (крутая) die Grütze , (жидкая) der Brei
овощи — die Gemüsebeilage
рис — der Reis
салат — der Salat
Соус Die Soße
соус карри — die Currysoße
На первое Als erster Gang
борщ — der Borschtsch , die Rübensuppe
Суп Die Suppe
крем-суп — die Cremesuppe
луковый суп — die Zwiebelsuppe
Десерт Das Dessert
кусок пирога — ein Stück Kuchen
кусок торта — ein Stück Torte
мороженое — das Eis , die Eiscreme
пирожное — der Kuchen
пирожное с кремом — die Cremeschnitte
салат из свежих фруктов со сливками — der Obstsalat mit Sahne
Закуски Die Vorspeisen
бутерброд — belegtes Brot
бутерброд с рыбой — das Fischbrot
бутерброд с сыром — das Käsebrot
гамбургер — der Hamburger
гренка — geröstete Brotscheibe
Тосты Die Trinksprüche
провозглашать тост — einen Trinkspruch ausbringen
провозглашать тост за коголибо — auf …Wohl trinken
За здоровье — Prost!
Идиомы, поговорки Idiomatische Redewendungen Sprichwörter
жить впроголодь — von schmalen Brocken leben
здесь не разживешься — hier gibt es schmale Bissen
иметь верный кусок хлеба — sein sicheres Auskommen haben
иметь волчий аппетит — einen Bärenhunger haben
какова птица, таково и яйцо — wie der Koch, so der Brei
лакомый кусочек — ein leckerer Bissen
о вкусах не спорят — über (den) Geschmack lässt sich nicht streiten
первый блин комом — aller Anfang ist schwer
перебарщивать — den Speck spicken
путь к сердцу ведет через желудок — die Liebe geht durch den Magen
сидеть на одном хлебе — eitles Brot essen
скудная пища — schmale (magere) Bissen
снимать сливки — sich die Brocken aus der Suppe fischen
это выеденного яйца не стоит — die Sache ist keinen Pfifferling wert