Специи Das Gewürz
имбирь — der Ingwer
корица — der Zimt
мак — der Mohn
приправы (пряности) — das Gewürz , das Würzmittel
соль — das Salz
тмин — der Kümmel
укроп — der Dill
уксус — der Essig
Перец Der Pfeffer
в зернах — Pfefferkörner
красный — der Paprika
молотый — gemahlener Pfeffer
Сахар Der Zucker
колотый — der Würfelzucker
сахарная пудра — der Puderzucker
сахарный песок — der Sandzucker
сахар-рафинад — die Raffinade , der Raffinadezucker
свекловичный — der Rübenzucker
тростниковый — der Rohrzucker
Крупы Die Grützen
гречка — die Buchweizengrütze
манка — der Grieß
мука — das Mehl
пшеничная каша — die Weizengrütze
рис — der Reis
Овсяная каша Die Hafergrütze
овсяная каша с молоком — die Hafergrütze mit Milch
овсяные хлопья — die Haferflocken
Макаронные изделия Die Teigwaren
макароны — Die Makkaroni , Die Röhrennudeln
лапша — Nudeln
спагетти — Die Spaghetti
Мера объема Das Hohlmaß
банка консервированных продуктов (жестяная) — die Konservenbüchse
горсть — die Handvoll
полстакана — ein halbes Glas
стакан — das Glas
столовая ложка — der Esslöffel
чайная ложка — der Teelöffel
щепотка — die Prise
Идиомы Die Idiome
как ты мне, так и я тебе; за добро — добром, за зло — злом — Wurst wider Wurst
мне все равно, мне безразлично — das ist mir Wurst
наступил решающий момент; Либо пан, либо пропал! — Es geht um die Wurst!
они похожи друг на друга как две капли воды — sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen
пожертвовать многим ради малого — den Schinken nach der Wurst werfen
это никуда не годится — das kannst du in die Wurst hacken
по заслугам и честь; по барину говядина — so wie der Mann geraten, wird ihm die Wurst gebraten
путь к сердцу ведет через желудок — die Liebe geht durch den Magen
это выеденного яйца не стоит — darum gäbe ich kein Ei, das ist ein ausgeblasenes Ei nicht wert
пушечное мясо — Kanonenfutter
расхлебывать кашу; отдуваться; поплатиться за что-либо — eine Suppe auslöffeln