Падчерица, тесть, зять, брат, сестра, внук - все это является нашим семейным древом. Многие не знают некоторые названия даже на русском языке, но если вы будете в разговоре на немецком языке говорить о родственниках, то вам наверняка понадобятся эти слова.
О родных мы очень часто ведем беседы. Именно для ведения немецкого разговора необходимо знать название родственников на немецком языке. Надеемся, что данные слова помогут вам более широко описывать семейное древо на немецком языке.
Родственники по крови. Nahe Verwandte
Мужского пола Männliches Geschlecht
родственники по отцу — Verwandte väterlicherseits
брат — der Bruder
внук — der Enkel
двоюродный брат — der Cousin
дедушка — der Großvater (der Opa)
дядя — der Onkel
папа — der Vater
племянник — der Neffe
прадедушка — der Urgroßvater
сын — der Sohn
Женского пола Weibliches Geschlecht
родственники по матери — Verwandte mütterlicherseits
бабушка — die Großmutter (die Oma)
внучка — die Enkelin
двоюродная сестра — die Cousine
дочь — die Tochter
мама — die Mutter
племянница — die Nichte
прабабушка — der Urgroßmutter
сестра — die Schwester
тетя — die Tante
Собирательные существительные Die Sammelnamen
близнецы — die Zwillinge
внуки — die Enkelkinder
дедушка и бабушка — die Großeltern
дети — die Kinder
родители — die Eltern
Родственники по браку. Die Ehebeziehungen
вдова — die Witwe
вдовец — der Witwer
деверь (шурин, зять) — der Schwager
жена — die Ehefrau
золовка (свояченица, невестка) — die Schwägerin
зять — der Schwiegersohn
мачеха — die Stiefmutter
муж — der Ehemann
невестка — die Schwiegertochter
отчим — der Stiefvater
падчерица — die Stieftochter
свекор, тесть — der Schwiegervater
свекровь, теща — die Schwiegermutter
сводная сестра — die Stiefschwester , die Halbschwester
сводный брат — der Stiefbruder , der Halbbruder
Выражения. Die Ausdrücke
быть единственным ребенком в семье — das Einzelkind sein
быть женатым на ком-либо — verheiratet sein mit
быть родом из — stammen aus
мы родственники — wir sind miteinander verwandt
быть похожим (на маму) — sie sieht ihrer Mutter ähnlich
быть похожими друг на друга — j-m ähnlich sein
представить себя — sich vorstellen
родить ребенка — das Kind zur Welt bringen
родиться — geboren sein
родственник по отцу (по матери) — Verwandte väterlicherseits (mütterlicherseits)
семья в пять человек — eine fünfköpfige Familie
создать семью — die Familie bilden
У семи нянек дитя без глаза. — Вei sieben Kindermädchen verliert das Kind ein Auge.
Формы обращения. Die Anredeformen
Официальные Offizielle
дамы и господа (обращение к аудитории) — Damen und Herren
доктор (обращение к человеку, имеющему ученую степень) — Doktor
мадам — Frau …
мисс (обращение к девушке или незамужней женщине) — Fräulein
господин (обращение к мужчине) — Herr
профессор — Professor
Неофициальные Inoffizielle
бабушка — Oma
дедушка — Opa
мама, мамочка — Mama , Mutti
папа, папочка — Papa , Vati
В следующей теме мы узнаем слова, которые помогут описать личность человека (черты его характера). Данные слова необходимы в любой ситуации нашей жизни.