Плюсквамперфект (das Plusquamperfekt [pluskvampεɐ ´fεkt]) – предпрошедшее время. Оно используется для описания действия, предшествующего какому-либо действию в прошлом. Те, кто изучал английский язык, могут вспомнить форму Past Perfect. Как вы увидите ниже, определенное сходство здесь есть. Но английский Past Perfect описывает действие, завершенное к какому-либо моменту в прошлом, а немецкий Plusquamperfekt – предшествующее другому действию в прошлом, хотя может (но не всегда должен) указывать и на завершенность действия в прошлом.
Образование форм плюсквамперфекта:
Plusquamperfekt: вспомогательный глагол haben иметь или sein быть в претерите + причастие II основного глагола. Выбор вспомогательного глагола определяется теми же правилами, что и в перфекте:
machen делать | kommen приходить | ||||
---|---|---|---|---|---|
1 | ich hatte gemacht | wir hatten macht | 1 | ich war gekommen | wir waren gekommen |
2 | du hattest gemacht | ihr hattet gemacht | 2 | du warst gekommen | ihr wart gekommen |
3 | er (sie) hatte gemacht | sie hatten gemacht | 3 | er (sie) war gekommen | sie waren gekommen |
вежл. Sie hatten gemacht | вежл. Sie waren gekommen |
Er studierte in unserer Gruppe, aber früher hatte er an der philosophischen Fakultät studiert. – Он учился в нашей группе, но раньше он учился на философском факультете.
Es regnete in Strömen. Zum Glück waren alle schon gekommen. – Дождь лил как из ведра. По счастью, все уже пришли.
По сравнению с перфектом повествование сдвигается на еще одну ступень в прошлое, и сам вспомогательный глагол «стареет». Формально плюсквамперфект – это перфект, который окунули в прошлое. Сравните:
hat studiert (перфект) – hatte studiert (плюсквамперфект)
sind gekommen (перфект) – waren gekommen (плюсквамперфект).
По содержанию плюсквамперфект связан исключительно с необходимостью разграничить действия в прошлом, если основной рассказ о прошлом ведется в претерите. Это важное уточнение показывает, что плюсквамперфект употребляется в той же области, что и претерит, то есть в письменной речи.