Прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:
положительная | сравнительная | превосходная | |
---|---|---|---|
Прилагательное | schön - прекрасный | schöner - прекраснее | am schönsten / der schönste - самый прекрасный |
schnell - быстрый | schneller - быстрее | am schnellen / der schnellste - самый быстрый | |
Наречие | schön - прекрасно | schöner - прекраснее | am schönsten - прекраснее всего |
schnell - быстро | schneller - быстрее | am schnellsten - быстрее всего |
Dieser Zug ist schnell. Jener Zug ist schneller. Der Intercity-Express ist am schnellsten. – Этот поезд быстрый. Тот поезд быстрее. Экспресс «Интерсити» быстрее всего.
Dieser Sportler läuft schnell. Jener Sportler läuft schneller. Welcher Sportler läuft am schnellsten? – Этот спортсмен бежит быстро. Тот спортсмен бежит быстрее. Какой спортсмен бежит быстрее всего? / быстрее всех?
Прилагательные и наречия образуют степени сравнения по общей модели:
сравнительная степень суффикс -er
превосходная степень суффикс -(e)st + окончание
Суффикс -est употребляется, если прилагательное оканчивается на -s, -ß, -st, -t, -tz, -z, -x, например:
heiß – am heißesten горячий – самый горячий; горячо – горячее всего
nett – am nettesten милый – самый милый; мило – милее всего
В остальных случаях при образовании превосходной степени употребляется суффикс -st
Прилагательные, оканчивающиеся на -en, -el, -er – например, trocken сухой, dunkel темный, munter бодрый – в сравнительной степени утрачивают -е перед -n, -l, -r:
dunkel – dunkler
В односложных прилагательных с корневыми гласными a, o, u – например, alt старый, oft частый, kurz короткий – эти гласные получают умлаут:
alt – älter – am ältesten
oft – öfter – am öftesten
kurz – kürzer – am kürzesten
По этому типу образуют степени сравнения следующие прилагательные: alt старый, arm бедный, hart крепкий, жесткий, трудный, суровый, kalt холодный, krank больной, lang длинный, scharf острый, schwach слабый, schwarz черный, stark сильный, warm теплый; grob грубый, groß большой; dumm глупый, jung молодой, klug умный, kurz короткий, краткий.
Некоторые односложные прилагательные не имеют умлаута в сравнительной и превосходной степени – например, klar ясный, falsch неправильный, неверный, stolz гордый, rund круглый. Сравните:
klar – klarer – am klarsten
stolz – stolzer – am stolzesten
Кроме того, умлаута не имеют прилагательные с дифтонгом в корне – например, laut громкий, шумный, faul ленивый, а также двусложные и многосложные прилагательные –например, langsam медленный, dunkel темный.
Ряд прилагательных допускает формы с умлаутом и без умлаута – например, rot красный:
rot – röter / roter – am rötesten / am rotesten
К этому же типу относятся прилагательные blass бледный, glatt гладкий, karg скупой, nass мокрый, schmal узкий; fromm благочестивый.
Некоторые прилагательные и наречия имеют неправильные формы степеней сравнения. Запомните их:
gut – besser – am besten - хороший – лучше – самый лучший; хорошо – лучше – лучше всего
viel – mehr – am meisten - много – больше – больше всего
gern(е) – lieber – am liebsten - охотно – охотнее – охотнее всего
bald – eher – am ehesten - скоро (о времени) – скорее – скорее всего
nah – näher – am nächsten - близкий – ближе – ближайший; близко – ближе – ближе всего
hoch – höher – am höchsten - высокий – выше – самый высокий; высоко – выше – выше всего
Прилагательные hoch высокий и niedrig низкий выступают в паре, если речь идет о предметах – зданиях, деревьях, ценах и т. д. Если же нужно обозначить рост человека, говорят:
Er ist hoch von Wuchs. – Он высокого роста.
Er ist groß. – Он высокий.
Er ist klein. – Он небольшого роста
Прилагательное nächster (-e, -es) означает следующий (ср. английское next). Например:
Nächster Halt ist Greifswald. – Следующая остановка поезда – Грайфсвальд
Если прилагательное в сравнительной или превосходной степени выступает в качестве определения, то оно склоняется, как прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме):
Fahren wir mit einem schnelleren Zug! – Поедем на более быстром поезде!
При этом прилагательные-определения в превосходной степени употребляются с определенным артиклем:
Die besten Studenten fahren nach Deutschland. – Лучшие студенты едут в Германию.
Прилагательное в сравнительной и превосходной степени может также быть частью составного именного сказуемого:
Dieser Haus ist hoch, unser Haus ist höher, aber Ihr Haus ist am höchsten. – Этот дом – высокий, наш дом выше, но ваш дом – самый высокий.
При сравнении одинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме) и союзы so... wie, ebenso... wie, genauso... wie. Выбор конкретного союза зависит от того, насколько вы хотите подчеркнуть степень сходства:
Christa ist so alt wie ich. – Кристе столько же лет, сколько и тебе.
Heute sind die Preise ebenso hoch wie gestern. – Сегодня цены такие же высокие, как и вчера
Du machst alles genauso gut wie er. – Ты всё делаешь так же (букв.: точно так же) хорошо, как и он.
При сравнении неодинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в сравнительной степени + союз als :
Heute sind die Preise niedriger als gestern. – Сегодня цены ниже, чем вчера.
Значение «чем... тем» передается в немецком языке конструкцией je... desto:
Je mehr, desto besser. – Чем больше, тем лучше
Desto besser! – Тем лучше!
Прилагательное alt старый выступает в устойчивых конструкциях, обозначающих возраст:
Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?
Ich bin ... Jahre alt. – Мне... лет.
Sie ist älter als ihr Bruder. – Она старше своего брата.
Следует обратить внимание на такие градации:
ein junger Mann молодой человек (примерно 15 – 30 лет)
ein jüngerer Mann человек средних лет (примерно 30 – 45 лет)
ein älterer Mann пожилой человек, человек в летах (примерно 50 – 65 лет)
ein alter Mann старый человек, человек в преклонном возрасте (примерно от 70 лет)